2006.06.30 今だから
文法学習がなんとなく楽しい。
今だから楽しいのかも。

この先どう学んでいけばよいのかすごく迷っています。
迷いすぎて結論がでなくって。

迷って進めなくなるのなら楽しいと思うことをやればいいと思う?

しばらく文法やってみようかなぁ。


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.30 覚えました


否定語の位置
hope(<好ましい事態を想定する、思う>)、be afraid / fear(<不都合[心配な事態]を>想定する、思う)の場合は、動詞の後に続くthat節を否定形にする。


桐林書店「総合英語Forest 4thEdition」より、一部引用させて頂きました。

やっぱり読んで良かった!


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.29 悩むぅぅぅ
うーん。かなり悩んでいます。

とにかく私、教材買いすぎっ!!! それも学習を始めたすぐの頃に買ったものがほとんど・・・。初心者にありがちな行動です(笑)。もったいないんですよぉ。このまま使わないで置いておくのが。でも全部やり切るには相当時間がかかるし、日本の物がほとんどなので、早く英語思考に切り替えなきゃナァとも思うし。

「Forest」で文法の全体像は大体見えてきた感じなのですが、私はまだ中学英語ですらちゃんと使えないレベルなので、まずそちらを強化すべきか・・・それとも高校文法までを先に固めた方がよいのか・・・また完全マップに戻るか・・・大海へ少し出てみるべきか・・・あ〜〜 あれこれ考えだすと考えがまとまらない〜〜〜 アタヽ(´Д`ヽ ミ ノ´Д`)ノフタ

とりあえずもうしばらく「Forest」とNHK講座で行きます^^;


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
先日書いた『英文学習について』という記事に、色々なご意見ありがとうございました!「参考になった。」というご意見、「文法を学ぶことは大切だと思う。」というご意見、また「文法など全く学ぶ必要はない。」というご意見など様々なご意見があるかと思います。
 
ここで、文法を学ぶことが必要か必要でないか、というような学習法について議論しようという気持ちは全くありません。

私はやり直し学習2年目の青二才です。まだ何もわからなくて、手探りで進んでいます。ブログで私が発信することは、等身大の私が今まさに考えていることなんです。ですので、誰かに学習法をお勧めするものではありませんし、反対に自分の考えを発信することで、皆さんと共に考えたりご意見を参考にさせて頂いて、新たに自分の進むべき道を見つけていくというものなのです。

いつか振り返って記事を読んだ時に、ああ青臭いことを言っていたと恥ずかしく思うことも、話のタネになっていいかなぁなんて(笑)。このブログは私が歩んできた道あり、包み隠さず書いている英語学習日記です。今、次はどう進んでいこうか考えている最中で、これも英語という山登りの楽しみの一つだなぁと思っています。


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.27 ふぅ
あー 海に行きたい。
明石の方まで。

ちょっと休もうかなぁ。

なんて独り言 言ってみたりして。
文法を学ぶ。とても難しい題材です。私達やり直し世代は、英語習得において時間との闘いである部分が大きいですね。学習法の模索は、最短距離の模索です。そのために色んな意見に耳を傾けることは大切なことでしょう。しかし私は思うのです。ほんとにみんな近道だけを探しているのでしょうか?英語習得はよく山登りや水泳に例えられますね。急な坂道を登れば早く頂上に着けるけれど、緩やかな遠回りの道を進みたい。そんな学習者もいるでしょう。また、近道だと思って登ったらとんだ遠回りだったという人もいるでしょう。情報は溢れるほどあるのです。選ぶのはその人自身です。私の考えの発信は、皆さんと共に試行錯誤し、それぞれの道を決める小さな種になればいいと考えています。英語の実力、学習年数、皆違うからこそ色んな意見があって面白いでしょう?それぞれ思い思いの道を辿りながら「英語学習一緒にやろう!」なんです。このブログを始めた時から、ずっとそう思っています。

前回の記事で、生きた文章の中から自然に英文法を学んだ体験をお話しました。その体験から、「多読」という学習法の有効性をとても感じるようになりました。今は初級者でも辞書なしで読めるやさしい本が簡単に手に入りますね。日本語の介入なしにやさしいものからどんどん読み進めて、文中から単語、文法の知識を吸収する多読法は、一見遠回りに見えて実は近道の学習法と言えるかもしれません。問題があるとすれば、大量の良質な英文を読むためにお金がかかる!ということでしょうか?中には、図書館、インターネット、オークションなどを利用して、お金をあまりかけないで多読されている方も沢山いらっしゃるのでしょうが。

では、家に溢れかえった単語本や文法書はゴミ箱行きですか?「多読いいね!やってみたい!」そう思われた方は本棚にしまっても捨てちゃってもいいでしょう。そんな勿体ないことは出来ない!それに単語本や文法書で学習して何が悪いの!?というあなた。では、どう使っていくか、それを考えてみましょう。今は昔と違い、単語と日本語訳しか載っていないような単語本は、ほとんど見受けられなくなりました。自然な例文から単語を覚えるものが主流です。文法書にしても、小難しい文法用語を使った説明ばかりでなく、大量の英語に接しないと掴めない感覚の部分を教えてくれる文法書もあれば、自然な例題を沢山使って説明されたものもありますね。使い方さえ間違えなければいいはずです。使っちゃいましょうよ。日本語で書かれた文法書で文法を学ぶことは、時間の無駄であるというご意見はよく耳にしますが、この無駄というのは、多分、文法用語を覚えたり、用語を使った日本語の説明を覚えて文の構造を学ぶといったことを指して言われているのではないか?と私は解釈しています。昔は基本中の基本の学び方でした。しかしこれは、陸で泳ぎ方の本ばかり読んで、海に飛び込もうとしないのと同じであるなんて言いますね。全くその通り。その通りだとは思いますが、ちょっと待って下さい。海に飛び込む前に、平泳ぎはこんな泳ぎ方、クロールはこう、それくらいの知識は持っていてもいいのではないですか?いきなり海に飛び込んで、ジタバタしているうちに泳げちゃったって人もいますが、まっすぐ海の底へ沈んでしまう人もいるはずです。文法書は浮き輪やビート板の役目をしてくれるのではないかなと思うのです。ですので、使用するのはまだ泳ぎに慣れていない初めだけでいいと思います。いつまでも浮き輪を離さないでいると、泳げるようにはなりません。文法書を使うならば、例題中心に文法のニュアンスを掴むのもいいし、解説+ドリルのようなもので演習するのもいいと思います。海で溺れないために、手足を動かしているようなものかな。海でひとりで泳いでみると、浮き輪やビート板を使って泳いでいた時とは違う感覚がするはずですね。本物の感覚を早く身につけたいのであれば、身ひとつで海に飛び込む勇気も必要です。飛び込んで泳げるようになった人だけが言えるのです、「文法書に学習時間を費やすな」と。英和辞書と英英辞書の関係も似ているように思います。初心者のうちは、がっつり体を守ってくれる英和辞書。もうビート板も離せるかもって人は英英辞書。私も現在、ビート板は手放せないものの、英英辞書を使っています。

私はこれまで、独学で闇雲に学習するよりは英語をマスターされた方の方法でと思い、「英語上達完全マップ」に書かれた学習法に沿って学習を進めてきました。時間のかかる学習法ではありましたが、得たものはたくさんあると思っています。完全マップをやっていてその程度?そのご意見は心の中にしまっておいて下さいね。学習法のせいではありません。私がその程度ってことです(笑)。身ひとつで大海原へ。完全マップでは、TOEICで高得点をとれるようになってから出なさいと言っています。多くの学習者は溺れてしまうからです。私もちょっと臆病な学習者なのです。もちろん長い間浮き輪に頼るつもりはないのですが。

そうそう最後に「Forest」について。この文法書はイメージ、理解、より深い理解と3段階に分けて文法説明があり、学生からやりなおし学習者まで幅広い支持を持つ本です。例題も豊富にありますが、日本語の説明が多いですし、あくまでザッと目を通して文法の全体像を掴むためだけに読んでいます。「Forest」や「ロイヤル英文法」などの文法書は、辞書的に使うとよいのではないかなぁと思っています。これもあくまで基礎を作るものです。文法書に書いてあったことを言ってみたら、ネイティブに使い方おかしいよとか、古いって言われることもあるかもしれません。言葉は生き物なので、その都度直せばいいのではないですか?日本語だって、若者言葉の変化には追いつけません。でも基本的な日本語を知っていれば、日常会話に支障はないのですから。


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.23 プチ感動体験
文法を学ばなくても英語は話せるし書ける。」よく耳にしますよね。確かに、赤ちゃんの頃から英語を聞いて育った人達は文法を学ばずして英語を話し書いています。では、第二言語として臨界期を過ぎてから学ぶ人達にとってもあてはまることなのでしょうか?どうして文法を学ぶ必要がないのか・・・私には大きな謎であり納得のいく答えを見つけ出せずにいました。

実は、その答えらしきものを一つ見つけたんです。

私が最近書いていた英文の中に、初歩的な使い方ですが、コロンを使って同格を表したものやダッシュを使って直前の語句の説明をしたものがあります。この使い方は中学文法のやり直しでは出てこなかったと思います。こんなことも忘れちゃってたの〜なんて笑われそうですが、「同格」なんて用語もコロッと忘れていて、使えるはずのない文法なのです。何しろ最近「Forest」で確認してやっと思い出した文法でしたから^^;; ではなぜその忘れていた文法を使って文が書けたのか!?答えは簡単。真似しただけなんです(笑)。私が読んでいた新聞、絵本、blogに度々この使い方が登場しました。よくわからない関係代名詞を使うより簡単・らくちんだし、多分使い方としても大きな間違いはないだろうと推測して使ってみたわけです。

つまり、文法書では学んでいないけれども、生きた文章から自然に文法を学んでいたということになりますよね?

え〜 今頃そんなこと言ってるの〜なんてまた笑わないで下さいね。私にとっては初体験だったんですから(笑)。そして一般的によく言われている「文法を学ばなくても英語は話せるし書ける。」という言葉の意味の一つに、こういうことが含まれているのではないかと思ったわけです。

この体験を機に、文法をどう学んでいくかということも改めて考えてみました。次回につづくっ。


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
陰日向に咲く


劇団ひとり君、結構好きなんです。何といってもチョー・ユンファ似のルックスがいい。一時期チョー・ユンファにかなりはまっていたもので、ルックスだけですでに○。しかしルックスだけの男ではありません。実に色んな顔を持つ人で。彼の処女小説、迷わず買いました。・・・50円で。

ホントは「Forest」を読んでから読もうと思っていたんですが・・・初めだけすこ〜し読んでみたら、そのまま読みたくなってしまって(笑)。50円で手に入れちゃってごめんなさいですよ。面白かったです。プロではない人がここまで書いちゃうんですから全く多才な人です。独特の着眼点とか表現は親しみやすいもので、荒削りな部分もあると思いますが、数冊書いて洗礼されたものになっていったら、プロをも脅かす作品を書いてしまうのでは!?と思わせる才能を感じました。2冊目が出たらまた読みたいな。

いい気分転換が出来たわ♪また頑張って「Forest」読みます!一週間で読む予定でしたが結構時間かかりそう。じっくり読んじゃってます。
2006.06.19 気合入れ直し
今週一週間で「Forest」残り全部読みます。どこにどんなことが書いてあるのか把握して、しっかり覚えたいポイントを絞り込むつもり。分厚い文法書なので、時間があったらとにかく読まないと、一週間では読み切れそうにないですね。リスニング、ライティング、NHK視聴もあわせてやっていきたいので、活を入れないとね。


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
英語でこのブログを書き始めて10日程経ちました。短い期間でしたが私なりに肌で感じることが色々とあって、プチブレイクスルーできたのではないかと思っています。思うところあって、このブログは元のスタイルに戻すことにしました。英文は他の形で書き続けていくつもりです。
最後になりましたが、これまで私がブログ上で書いてきた英文の間違いをご指摘下さったりアドバイスして下さった皆様に、心よりお礼申し上げます。ありがとうございました。
やっぱり英語をしゃべりたい!―英語負け組からの華麗なる脱出法


この本を図書館に予約したのは確か1年程前。いあー長かったです。数々の英語上級者の体験本を読んできましたが、中尊寺さんの本が一番身近でリアルに感じましたね。使用教材も市橋本ですし。彼女の学習法は、私達が日頃している学習そのものだと思います。英会話教室にも通った、家庭教師も雇った、NYにも住んでみた、けどやっぱり正しい文法できちんと話したいなら日本でじっくり基礎やんなさい。ってことなんです。そして、休んでもやめないこと。特に初級文法の完全マスターを勧めていらっしゃいます。2年で文法をマスターしてゆるぎない土台を作れば、あとはどう進んでも何とかなるそうです。中尊寺さんの口調が軽快で、実際は地道な努力の積み重ねでも、サクッとやってみっか〜って気分になれます。やはり英語勝ち組はかっこいいわ。かっこ悪い思いをしてもやったもん勝ちです。これから英語をやってみようという方、なんかモチベーションあがんなーいという学習者の方、エッセイでも読む感覚でこの本をどうぞ。KIKKAはこの本に誓います。
英語負け組なんて言わせない!絶対脱出してやるぅーーー!

□□□□□

This book is written by Yutsuko Chusonji, one of the famous cartoonist in Japan. She passed away about the first of last year. It's to be regretted that she passed away so young. Let me express my deep regret over her death.

 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0615

It's been raining since this early-morning.
I wonder if it's going to rain tomorrow again.
I'm going to go out on business tomorrow.
I'll ask my sons to make some teruterubouzu.

☆☆☆☆☆

I added some books to my KIKKAの本棚.
Check it out please.


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0614

I've read an English grammar book of Sougoueigo Forest lately.
I used to get sleepy when I read it, but now I don't.
The book is very interesting to me now.
I think it important to learn English grammar.
Do you like learning English grammar?


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0613

Most of Japanese people must have lost heart last night.
Japan wasn't able to seize a chance of victory in the World Cup opener against Australia.
I'm still in a state of shock!
However I'm waiting for next match in expectation of victory of Japan.
It seems to catch World Cup fever!


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0612

Why don't you drink ginger tea whenever you feel a cold coming on? You can use it to ward off colds. However I always make a cup of ginger tea with a teabag, you can make it yourself without useing the teabag.


■How to make hot ginger tea■

First, prepare 4 cups of water, 2 inch piece of fresh ginger root, honey and lemon―honey and lemon are optional. Next, peel the ginger root and slice it into thin slices. Bring the water to a boil in a saucepan. Once it is boiling, add the ginger. Cover it and reduce to a simmer for 15-20 minutes. Then strain the tea. Finally, add honey and lemon to taste.

Note: When you're making this tea to ward off colds, sweeteners aren't recommended.


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0611

I'm full-time housewife.
My daily life is repeat of routine.
I sometimes have lunch with my friends for a change.
We almost always talk about, the education of my own children, my own husband and my own doing while we are together.
I'm looking forward to seeing my friends next time.


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.10 NEW WORLD 追記
狭い専業主婦の世界から広い世界への扉を開いてくれたインターネットを、私は心から愛しています。6月9日の記事では、素晴らしい出会いの場であることを強調して書きました。しかし、実際は全てがいい出会いとは限りません。文字でのやりとりが全てだった頃は、様々な誤解を生みました。言葉という鋭い武器で傷つけられて、ネットから離れた時期もあります。また、不用意な発言で相手を傷つけたこともあります。最近ではウェブカメラや音声を使ったコミュニケーションが盛んなので、こういう誤解は減ったかもしれませんが、そのことがまた新たなネット上の問題を生んでいますね。自分が知っている相手は、あくまでネット上の相手だけです。バーチャル世界に入る時は、自分を守ることも必要です。親しみを感じているからといって、相手の領域にズカズカと入り込むような行為も避けたいですね。結局のところ、リアルであろうがバーチャルであろうが、人とのコミュニケーションの基本は同じです。ネチケットを守って上手に相手との距離を保つことが大切だと思います。残念ながら、今の英語力ではあの程度の記事がせいいっぱいなのですが、私の英語力が上がったら、ネットに関するもう一歩突っ込んだ記事を書いてみたいと思っています。ネット上の関係というのは、実際はとても希薄なものです。だからこそ今を大切に、コミュニケーションを楽しみましょうね!

Have a nice weekend,and see you later!


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.09 NEW WORLD
KIKKA Goes 0609

The Internet opens the door to varied world. Computers are something like treasure boxes for many people, including myself.

I've used a PC for six years. I almost every day use my PC. I have a fun time, writing my blog, chatting, exchanging E-mails and reading articles, through the Internet. But for the PC, my life would be boring.

I didn't know how to use a PC when I bought it for the first time. I thought it's difficult for me to master using the PC. Shortly after, I made many friends in a virtual community. They were kind enough to tell me how to use the PC.

I have new friends in the blogosphere at present. They're also kind to me. They help me to learn English. I feel close to them, and I'm grateful for them help.

To communicate on the Internet is viewed with suspicion in some cases. But it can be said also that there is the place of a wonderful meeting in it. Although my virtual friends are faceless friends, they're people who are alive somewhere for sure. Even if our relationship doesn't continue forever, I want to take care of the present. Virtual friends are as important as real friends for me.

The door to varied world is open. Why don't you go with me?


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
KIKKA Goes 0607

My older son caught a summer cold.
He has been absent from school for two days.
He is in bed with a high fever now.
After write this article, I'll make vegetable soup for him.
I hope it won't get more serious.


☆☆☆☆☆

My site has just exceeded 30000 hits.
Great! Everyone thank you for coming!


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!

2006.06.06 666
KIKKA Goes 0606

Everyone has likes and dislikes, right?
To tell the truth, I absolutely hate horror movies.

The latest movie 'The Omen,'is being released to the public today, is one of them.
Thirty years ago, it became the biggest hit of the summer of 1976.
Do you think that the modern version can exceed the classic version?

Of course, I've never seen any version of 'The Omen'.


No matter how great, I'll never ever see all horror movieeeeees!!!




I mean, I'm scared...


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
2006.06.05 Rain, Rain, Go Away
KIKKA Goes 0605

♪Rain, rain, go away
 Come again some other day♪

This is a short children's rhyme.
I've heard the rhyme on the TV program, 'Little Bill', before.
When I heard it, I thought what a lovely rhyme!
I must be feeling better during the rainy season if I hum the rhyme.


♪Rain, Rain, Go Away♪

Rain, rain, go away!
Come again another day.

Rain, rain, go away!
Little [insert one's name] wants to play.


 みんなの英会話奮闘記Cheer me up!Click here!
CHOSEN TEXTBOOKS

中学英語で言いたいことが24時間話せる!〈Part1・2〉

NHKテレビ 新感覚★キーワードで英会話

NHKテレビ テレビで留学!〜コロンビア大学初級英語講座〜

NHKテレビ 3か月トピック英会話 「栗原はるみの挑戦 こころを伝える英語」

NHKテレビ いまから出直し英語塾

音読英単語 基礎1200

Basic Grammar in Use

英語日記ドリル

プラグインのおかげで、すぐにテンプレートの変更ができるようになりましたね。コロコロ変える派には助かるぅ〜。今回は季節を感じるこのテンプレートで。

紫陽花のテンプレートを見て、ふと子供の頃を思い出しました。近所を歩くと必ず、桜、沈丁花、つつじ、紫陽花、向日葵、クチナシ、金木犀などの季節の花と出くわし、その香りと美しさを楽しむことができたんです。今ではこういう東洋の花を見かけることが少なくて、少し寂しい気がします。紫陽花の葉の上を蝸牛の親子が歩いている姿など、子供に見せてあげたいんだけどな。

私のハンドルネームの「KIKKA」は、「菊花」つまり菊の花です。普段、花壇に植えたりお部屋に飾るような花ではありませんし、馴染みもないこの花をハンドルネームにした理由は、この花は日本の国花のひとつだからなんです。英語のブログを書くのなら、その中に東洋の色を出したいなと思ってね。そういえば、「民さんは野菊のような人だ」なんてセリフが流行ったことあったよね(激古)。



こんな取りとめもない話を英語で書けたらなぁと思うのですが、まだ私には難しいかも^^; 昨日の記事にも間違いがあるかとは思うのですが、これからもヘタな英文にお付き合い下されば幸いです^^


5/31・6/1・2の学習 多聴

■新感覚 キーワードで英会話
■栗原はるみの挑戦 こころを伝える英語(視聴のみ)
■中学英語で24時間話せる(Part1)
■音読英単語 基礎1200
■Basic Grammar in use
■英語日記ドリル


Please improve my site's position ! click here !  みんなの英会話奮闘記





My younger son enjoys writing a character these days. However, he isn't making any progress in writing. He writes a bad hand and sometimes makes mirror copies of letters . So I made him doing his exercise book of hiragana and katakana. He was writing hard for a few minutes, but he was tired bit by bit. At last he stopped doing it. I didn't want to say to him, "Just do it!". I thought he should learn living language while enjoying, and so I thought of what the best thing to do.

I said this to him, "I'll have to draw some money out of the bank tomorrow, but I'm apt to forget. Can you write a memo?" He said, "All right! Count on it!" He wrote 'ぎんこおにいく' on paper at first. By rights, he had to write 'ぎんこうにいく' or 'ぎんこうへいく'―it means 'go to the bank'. A little child often makes mistakes like this, because 'ぎんこう' sounds like 'ぎんこお'. I corrected his mistake. He rewrote and posted it on the refrigerator. I said, "Thank you. I'll look at it tomorrow morning." He smiled proudly.

Making a habit of writing a character everyday helps his progress. The same is true of me. OK, I'll write English everyday!


Please improve my site's position ! click here !  みんなの英会話奮闘記